Una simile pretesa entrerebbe in conflitto con i principi del libero mercato in ambito comunitario e con i fondamentali principi della libera concorrenza”.
Such a claim would conflict with the principles of free trade within the EU and with the fundamental principles of free competition”.
La Società agisce nel pieno rispetto dei diritti di proprietà industriale ed intellettuale in capo a terzi, nonché delle leggi, regolamenti e convenzioni, anche in ambito comunitario e/o internazionale, a tutela di tali diritti.
The Company works in full compliance with the industrial and intellectual property rights of third parties and with all laws, regulations and conventions, also within the European and/or international fields, in order to protect such rights.
Allo scopo di arrivare ad avere un approccio comune ed una formazione comune in ambito comunitario il Consigli Europeo, a Tampere il 15 e 16 ottobre 1999, ha convenuto "di istituire una rete degli istituti di formazione degli alti funzionari" di polizia.
At Tampere on 15 and 16 october 1999, the European Council has created a "net of institutes for high police officials' training", to gain a common approach and common education.
Innanzitutto vorrei ricordare che il rifinanziamento di Garanzia Giovani rappresenta una battaglia vinta dall’Italia in ambito comunitario.
I would like first to point out that the refinancing of Garanzia Giovani is a battle won by Italy in the EU setting.
(17) È opportuno che la marcatura indicante la conformità applicabile ai prodotti in ambito comunitario, la marcatura CE, si applichi anche alle apparecchiature elettriche ed elettroniche che rientrano nella presente direttiva.
(17) The conformity marking applicable for products at Community level, CE marking, should also apply to electrical and electronic equipment subject to this Directive.
La proposta permette l’introspezione e la privacy delle residenze, mantenendo uno spazio privato in un ambito comunitario.
The proposal permits the introspection and the privacy of the residencies, maintaining a private space in a communal setting.
Come applicare le norme di legislazione sociale in ambito comunitario
How to apply the rules of social legislation in the E.U. Community
Come la direttiva (strumento utilizzato in ambito comunitario) la decisione-quadro vincola gli Stati membri per quanto riguarda il risultato da raggiungere lasciando agli organi nazionali la competenza di decidere in merito alla forma e ai mezzi;
Like directives (the instruments used in the Community pillar), framework decisions are binding upon the member states as to the result to be achieved but leave the choice of form and methods to the national authorities;
Tutte le macchine sono progettate rispettando scrupolosamente le direttive vigenti e le relative norme armonizzate dei paesi di destinazione; per le macchine vendute in ambito comunitario la norma di riferimento è la "Direttiva Macchine 2006/42/CE".
All machines are designed strictly observing the directives and the related harmonized standards in force in the destination countries; for machinery sold within the EU, the reference standard is the
L’assistenza viene fornita anche a livello internazionale ed in ambito comunitario presso la Corte di Giustizia dell'Unione Europea.
loss determination remedy measures Assistance is also provided on an international and Community level at the EU Court of Justice.
Art. 58-bis - Imprese di investimento operanti in ambito comunitario
Article 58-bis - Investment companies operating within the European Community
Certificato marcatura CE: La marcatura CE dei dispositivi medici consente l’immissione in commercio e la messa in servizio nel territorio italiano e la libera circolazione in ambito comunitario.
CE mark certificate: The CE mark of medical devices allows the introduction in the market, employment in the Italian territory and free circulation within the EU.
promuovere la partecipazione ai programmi e alle reti di ricerca nell'ambito comunitario e internazionale:
Promoting, in Objective 1 regions, participation and greater interconnection in Community and other international research programmes and networks by financing:
In ambito comunitario intratteniamo dibattiti con i vertici della Commissione Europea e del Parlamento Europeo.
We have high level discussions at European level with the Commission and European Parliament, which is important.
L’IAS (International Accounting Standards, ossia il protocollo che fissa gli standard contabili internazionali in ambito comunitario europeo), con il nuovo sistema di rating, non penalizzerà le PMI?
Is IAS (International Accounting Standards, namely the protocol that sets international accounting standards in the EU) not going to penalize small and medium sized companies through the new rating system?
Posto che Golden Lady Company SpA opera in ambito internazionale, i dati potranno essere trasferiti all'estero, anche fuori dell'ambito comunitario;
Since Golden Lady Company SpA operates internationally, the data may be transferred abroad, even outside the Community;
L’agenda dei due giorni prevede una valutazione dell’efficacia del quadro normativo, sulle sinergie che si possono generare dalla collaborazione di pubblico e privato in un confronto sui diversi approcci in ambito comunitario.
The two-days agenda includes the assessment of the legislative framework effectiveness and of the synergies which can arise from the cooperation between the public and the private sectors, in the light of the different approaches within the Community.
Il Dipartimento darà ulteriore impulso all'attività di supporto per il contrasto all'evasione e all'elusione fiscale, concentrandosi sullo sviluppo della cooperazione amministrativa in ambito comunitario ed internazionale.
The Finance Department is to give fresh impetus in the activity backing up the fight against tax evasion and avoidance by targeting enhanced administrative cooperation at a EU and international levels.
L’attestazione di qualità del prodotto può essere certificata soltanto dagli organismi notificati che sono autorizzati in ambito comunitario a garantire la rispondenza dei progetti, delle procedure produttive e dei prototipi alla Direttiva suddetta.
The quality of the product can be certified only by the institutions that are authorized in the Community to ensure the compliance of projects, production procedures and prototypes to the above Directive.
Questi eventi vanno al di là dell'ambito comunitario della sicurezza informatica e assumono una dimensione preoccupante che interessa aziende, istituzioni e pubblico.
These events went beyond the world of the information security community to become a concern shared by all businesses, institutions and the general public.
Lo Studio offre una verifica preliminare della possibilità di registrazione, consigliando ai propri clienti le migliori forme di tutela, sia in Italia, sia in ambito comunitario, sia in ambito internazionale.
Our Firm offers a preliminary check on the possibility of recording, advising customers about their best forms of protection, both in Italy and abroad. Identity searches and surveillance services
Sorvegliare e consigliare coloro che sono stati condannati per un reato in una prigione di stato o ambito comunitario.
Supervise and counsel those who have been convicted of a crime in a state prison or community setting.
Si rileva infatti che una azienda su tre dichiara di aver ridotto le proprie percorrenze concernenti i servizi di trasporto in ambito comunitario.
One finds in fact that a company on three declares to have reduced own concerning distances the services of transport in communitarian within.
Oggetto: La sentenza della Corte di cassazione, sull’articolo 6 CEDU e sul suo rilievo in ambito comunitario
Subject: The decision of the Court of Cassation, on article 6 of the ECHR and on its importance at a European level
Riccardo Genghini - Notaio, esponente di numerosi tavoli tecnici in ambito comunitario
Riccardo Genghini - Notary, member of several technical meetings in Europe
In ambito comunitario, avendo seguito sin dal 1997 il settore geomatico, ho partecipato a vari progetti di ricerca (nell’ambito dei programmi FP3, FP4, FP7, HORIZON2020, COST).
At the European level, since 1997 I have been following the geomatics sector, worked on several research projects (funded by FP3, FP4, FP7, HORIZON2020, COST).
Quello di Modica è il primo Cioccolato registrato in ambito comunitario.
Chocolate of Modica is the first chocolate registered in the Community framework.
Posto che "Cadorin Group s.r.l." opera in ambito internazionale, i dati in questione potranno essere trasferiti all'estero, anche fuori dell'ambito comunitario;
Given that "Cadorin Group LTD" It operates internationally, the data in question may be transferred abroad, even outside the Community;
(16) Dette misure non si applicano ad organismi istituiti al di fuori dell'ambito comunitario e il garante europeo della protezione dei dati non è competente per la sorveglianza del trattamento dei dati personali effettuato da tali organismi.
(16) The measures should not apply to bodies established outside the Community framework, nor should the European Data Protection Supervisor be competent to monitor the processing of personal data by such bodies.
29 in ambito comunitario (reperibile qui):
29 within the EU (available here):
(Imprese di investimento operanti in ambito comunitario) 1.
Investment enterprises operating within the European Community 1.
Partecipare a questa conferenza oltre a farmi capire meglio il concetto di metriche (che sono molto importanti in ambito comunitario), mi ha permesso di conoscere personalmente Stefano Zacchiroli.
Participating in this conference as well as making me better understand the concept of metrics (which are very important in the community), allowed me to meet Stefano Zacchiroli personally.
Questioni giuridiche ed economiche in ambito comunitario
Legal and economic questions related to European law
Sia l’azienda che i prodotti sono costantemente sottoposti a severi test di controllo da parte delle autorità sanitarie, per garantire la massima qualità procedurale e qualitativa, secondo gli standard previsti in ambito comunitario (GMP, GLP, GCP).
Both the company and the products are constantly checked and inspected by health authorities, in order to guarantee the maximum quality and the highest compliance to EU standards (GMP, GLP, GCP).
I Suoi dati possono essere messi a conoscenza anche delle altre Società del Gruppo, anche all'estero (ambito Comunitario), in quest'ultimo caso con modalità tali da garantire pari livello di tutela nel trattamento.
Your data may also be made known to other Group companies, even abroad (within the Community), in the latter case in such a way as to guarantee the same level of protection in treatment.
Il primo capitolo, intitolato “l’Unione europea oggi”, analizza questioni di attualità, che permettono al lettore di identificare i punti cruciali oggi discussi in ambito comunitario.
The first chapter, titled “The European Union today”, looks at topical issues that allow the reader to identify the crucial points that are being debated in the EU today.
L’apporto di un vasto network di professionisti garantisce alla clientela imprenditoriale ed istituzionale un’efficace assistenza su tutto il territorio nazionale, ed anche in ambito comunitario e internazionale.
With an extensive network of professionals, its institutional and business clients are secured effective assistance and support over the whole territory, as well as on European and international levels.
Si inizia a vedere che l’uomo è fatto per stare con gli altri, in un ambito comunitario.
You get to see that man is made to be with others in a community setting.
Il preciso significato di tale nozione in ambito comunitario è lungi dall’essere chiaro.
The precise meaning of this notion within the Community context is far from clear.
L’Italia catalizzerà l’attenzione sui temi propri di sviluppo, crescita e occupazione, e nel corso del semestre saranno al centro dell’attenzione della Presidenza anche i rapporti con San Marino e le sue sfide in ambito comunitario.
Italy will focus its attention on the issues of development, growth and employment, and during the semester also the relations with San Marino and its challenges within the EU will be the centre of attention of the Presidency.
Se andiamo al cuore della questione, sono queste differenze che implicano divergenze in ambito comunitario.
If we are interested in the root of the problem, we understand that these differences imply divergences in the community space.
La Beretta Di Lorenzo & Partners esercita la propria attività sia in ambito nazionale che in ambito comunitario.
Beretta Di Lorenzo & Partners operates both at the national and at the EU level.
Il pacchetto clima-energia approvato nel marzo del 2007 dal Consiglio Europeo ha definito tre obiettivi da raggiungere in ambito comunitario entro il 2020:
The climate and energy package approved in March 2007 by the European Council has defined three objectives to be achieved within the EU by 2020:
I clienti con residenza in ambito comunitario potrebbero pertanto essere soggetti al pagamento dell'IVA.
Customers located within the European Union may be subject to VAT.
I principali criteri adottati per la determinazione delle norme da applicare al lavoratore in tema di legislazione sociale in ambito comunitario, contenuti nel Titolo II (articoli da 11 a 16) del Regolamento (CE) n.
The main criteria adopted for the determination of the rules to be applied to the worker in terms of social legislation in the Community, contained in Title II (Articles 11 to 16) of Regulation (EC) no.
Per tutta la durata della manifestazione, le scolaresche, che visiteranno la Libreria, saranno coinvolte in attività didattiche incentrate sulla conoscenza dell'Europa e sull'approfondimento del ruolo dei Parlamenti nazionali in ambito comunitario.
Throughout the duration of the event, schoolchildren visiting the Bookshop will be involved in educational activities focused on the knowledge of Europe and the role of national Parliaments in European matters.
La riunione ha portato infatti alla definizione nel dettaglio delle strategie che i tre porti del Mediterraneo nord-occidentale intendono seguire per curare i loro interessi in ambito comunitario.
In fact, the meeting defined in detail the strategies the three North West Mediterranean ports intend to follow to take care of their interests within the Union.
CONSIDERATO che in ambito comunitario sono in corso di approvazione regole armonizzate in materia di trasparenza e reporting delle posizioni nette corte su strumenti finanziari;
Having regard to the fact that the European Community is in the process of approving harmonised rules on transparency and reporting obligations on net short positions on financial instruments;
Specifica attenzione sarà dedicata alla regolazione delle agenzie di rating vigente in ambito comunitario (seguendone la costante evoluzione) e, ponendola a paragone con quella statunitense.
Specific attention will be devoted to the regulation of credit rating agencies in the EU (following the steady evolution) and placing in comparison with that of the United States.
Imprese di investimento operanti in ambito comunitario
Investment firms operating in the European Union
1.8975620269775s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?